形式
词性 & 形式 | 单数 | 复数 |
---|---|---|
阳性 - 简单形式 | celui | ceux |
阳性 - 复合形式 | celui-ci/là | ceux-ci/là |
阴性 - 简单形式 | celle | celles |
阴性 - 复合形式 | celle-ci/là | celles-ci/là |
中性 | ce / ceci / cela = ça | - |
用法
取代先前已经提到的名词
复合形式 vs 简单形式
复合形式
Quelle est votre voiture? Celleci ou cellelà? (Celleci ou cellelà? = cette voiture-ci ou cette voiture-là)
哪辆是您的车子? 这辆或那辆?
简单形式
- + de
L’ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. (celui = ascenseur)
La chambre des parents donne sur la rue. Celle des enfants donne sur la cour. (celle = chambre)
- + 关系代词 (qui, que, …)
Les fleurs sauvages sont celles que je préfère. (sauvages, adj. wild)
Il y a deux chemins pour aller au village. Celul qui passe par la forêt est plus court.
- + 过去分词
Il y a trop d’accidents sur les routes; ceux causés par l’alcool sont les plus fréquents.
- + 其他+其他异于de的前置词
Les vêtements en nylon sèchent plus vite que ceux en coton. (sèchent (sécher), v.t. 使干燥; v.i. 变干)
- 注意(1):一般用语里偏好使用 -là,不用 -ci
C’est bien ce livre que vous voulez?
Oui, c’est celui-là. 对,就是那本。
- 注意(2):加上 -ci 的代名词,取代最近的那个名词:
L’entfant voulait calmer son petit frère, mais celui-ci pleurait et réclamait sa mère. (celuici = le petit frére et non pas l’entant, pleurait, v.t. 哭泣,发出凄厉的叫声)
这小孩想要安抚他弟弟,但小弟弟却边哭边吵着要妈妈。
- 注意(3):Ceux qui = les gens qui
在此种情况中,此代名词非代替名词,而是泛指”凡…”
La montagne attire ceux qui aiment l’air pur et la solitude.
A tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné l’autorité de devenir enfants de Dieu.
中性代名词
ce
ce 在某些句子里有特定的用法
- ce + être + 名词 = 身份上的验证 (identification)
C’est monsieur Dupont. 这位是Dupont先生。
Ce sont des touristes. 这些是观光客。
- ce + être 其他应用情形
取代一个句子
Il y avait beaucoup de monde à la fête; c’était très sympathique.
Etre patron d’une grande entreprise, c’est une lourde responsabilité.
c’est + 形容词 = il est (非人称形式)
C’est utile de savoir conduire.
- ce + 关系代名词
ce 具备一种不确定的意义
Choisis ce que tu veux comme dessert. (ce=fruit, gâteau, glace…)
Il m’a ranconté tout ce qui s’était passé. (ce=les faits, les circonstances 等)
- 注意:在口语里,以辅音开始的 être 形式,如 sera,可用 ça 代替 ce:
ça sera prêt demain. = ce sera prêt demain. 这明天就准备好了
ce 代替一句子
Il s’est mis à pleuvoir, ce qui a obligé tout le monde à rentrer. (ce = s’est mis à pleuvoir)
Beaucoup de magasins sont ouverts le dimanche, ce que les clients trouvent très pratique. (ce = les magasins ouverts le dimanche)
cela
- 口语的 cela = ça,用来取代一词组或一句子
Il est parti? Qui t’a dit ça? (ça = il est parti)
Elle a eu son bac à seize ans. ça, c’est bien.
Il avait perdu ses parents très jeune; cela l’avait marqué pour la vie.
Quel désordre! Il faut ranger tout ça!
Il a une mauvaise vue; cela l’a empêché de devenir pilote.
- 在一个异于être的动词前,当作主语用
比较:
C’est intéressant de lire la biographie d’un homme célèbre.
Cela m’intéresse de lire cette biographie.
Qu’est-ce que c’est que ça?
Arrête! ça suffit!
C’est ça!
Vous avez fini?
Oui, ça y est!
- ça 在一些非人称结构中与异于être的动词连用
ça m’étonne qu’il ne soit pas encore là.
ca l’ennuie d’être obligé de travailler le dimanche.
- 当名词具有普遍意义时,ça可取代人称代名词le, la, les
比较:
Tu aimes le thé? Oul, j’aime ça.
Tu aimes ce thé de Chine? Oul, je le trouve très bon.
ceci
一般不常见,在典雅用语里用以宣示将要说出的话:
Auditeurs de France-Musique, écoutez bien ceci: un concert exceptionnel aura lieu le 15 avril au profit de la Croix-Rouge.
France-Musique电台听众请注意:一场特别的音乐会将于四月十五日为红十字会举行。